Beschreibung
Il est émouvant darriver au terme de cette merveilleuse aventure de traduction des contes populaires adaptés et illustrés dEstrémadure avec ce quatrième et dernier volume bilingue regroupant les volumes 10, 11 et 12 espagnols publiés en Espagne entre 2020 et 2021. Initiée en 2016 avec une première publication du volume 1 bilingue (réédité en 2022 en une version augmentée), puis le volume 2 en 2019 (lui-même réédité en 2022) et le volume 3 publié en 2020, la traduction, la diffusion et létude de cette collection et des récits qui la composent nont cessé de grandir, dévoluer, de se métamorphoser. Lédition du volume 4 bilingue espagnol-français sinscrit dans la démarche de diversifier laccès du plus grand nombre, élèves du primaire et du secondaire, étudiants, enfants, adolescents et adultes, à la lecture de ces récits traditionnels dans la langue originelle et dans leur version en français, dans une volonté de croisement des langues et des cultures que permet lactivité de traduction participant ainsi à leur diffusion, valorisation et étude. Outre les activités scientifiques, ces contes se prêtent merveilleusement à tout type dactivités langagières, culturelles ou artistiques, servant ainsi de support pédagogique aux enseignants. Ces récits nous font voyager dans la géographie, lhistoire, la culture, limaginaire et la langue de la région dEstrémadure, et offrent de riches variations de récits populaires de tradition orale connus ou moins connus, souvent réécrits ou servant de matériau intertextuel dans les contes littéraires ou romans. Ce quatrième et dernier volume de la collection est constitué de huit contes (merveilleux, danimaux) dans lesquels on pourra apprécier, une nouvelle fois, la richesse des situations et la variété des thèmes et des figures: ' El pájaro de luz/Loiseau de lumière ', ' La flor del cantueso/Le pot de lavande ', ' El Mediopollito/La Moitié de poussin ', ' La zorra/La renarde ', ' Las lobas son también madres/Les louves sont aussi des mères ', ' Garbancito/Petit Pois Chiche ', ' La rica y la pobre/La riche et la pauvre ', ' La montera/La toque '. Les illustrations sont de Ángel García Nieto, María Polán Morato et Fermín Solís. Tout comme les autres de la collection, ce quatrième (et dernier) volume, qui sadresse de prime abord à de jeunes lecteurs ou apprenants, permet aussi, nous lespérons, de faciliter laccès à la compréhension de ces récits pour toutes et tous par un apport déléments de contextualisation culturelle et traductologique ainsi que par un éclairage critique non exhaustif dans lavant-propos.