banner-tegeler-buecherstube-hdneu.jpg

banner-buchhandlung-menger-hdneu.jpg

banner-buchhandlung-haberland-hdneu.jpg

banner-buchhandlung-anagramm-hd_1.jpg

0

Fremdsprachlicher Einfluss der Anglizismen im Deutschen

Erschienen am 06.03.2012, 1. Auflage 2012
Auch erhältlich als:
18,95 €
(inkl. MwSt.)

Vorbestellung vorauss. lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783656141563
Sprache: Deutsch
Umfang: 32 S.
Format (T/L/B): 0.3 x 21 x 14.8 cm
Einband: kartoniertes Buch

Beschreibung

Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,3, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, Sprache: Deutsch, Abstract: Anglizismen sind uns in der heutigen Welt und der heutigen Sprache allgegenwärtig, wir benutzen sie teils unbewusst, teils bewusst. Oft fällt es uns erst dann auf, wenn wir mit unseren Großeltern sprechen und diese bei dem Wort megacool skeptisch die Augenbrauen hochziehen. Von den Medien werden wir mit falschen und richtigen Anglizismen überflutet: Douglas- come in and find out oder auch Kik, der Textildiskont. Wirklich bewusst wird uns die Präsenz der Anglizismen in einem nachfolgend übertrieben dargestellten Text. Anglizismus ist something von den blödesten things, die es in der german language gibt. Ein Anglizismus comes from dem Englischen. Anglizismen killen unsere coole Sprache. Auf jedem Looser-Event trifft man sie an, und jeder Lamer und jeder Noob benutzt sie, again and again. Es gab bereits Attempts, das Spreaden der Anglizismen mit coolen Lasern zu canceln. Man vermutet, dass das Hyper-Laggen beim Computer von zu vielen Anglizismen im Internet und in der Software kommt, die selbst ein megarockendes, freshes Mainboard nicht erkennt. Anglizismen sind extrem fuckin´damn shit und uncool. Allein schon, weil sie so einen strangen Sound haben.

Weitere Artikel aus der Kategorie "Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft"

Alle Artikel anzeigen